在當(dāng)今文化多元融合的時代,語言作為文化的重要載體,也在不斷地發(fā)生著變化。回溯到上世紀(jì)八十年代初的那個秋季,筆者懷揣著求學(xué)的夢想,初次踏上了令人心馳神往的北京土地。當(dāng)坐在通往動物園的103路無軌電車上時,服務(wù)員一句“勞駕!請給老人讓個座……”瞬間吸引了我的注意。在那個交通還主要依賴公共電車的年代,這樣的一句招呼聲,就像一顆石子投入平靜的湖面,在我這個初來乍到者心中泛起了層層漣漪。
“勞駕?”對于我這個對北京全然陌生、兩眼一抹黑的外來人而言,這是多么陌生的方言啊。就仿佛置身于一個全新的語言世界,每一個詞匯都帶著獨特的韻味和神秘感。
曾記得上世紀(jì)八、九十年代,當(dāng)漫步于北京的公共場所時,時常能聽到那親切的京腔兒。比如“勞駕,向您打聽個人兒!”“勞您駕,幫個忙!” 這些話語就像北京街頭巷尾飄蕩的悠揚旋律,充滿了生活的氣息。一般來說,用“勞駕”開頭問話的人,起碼不是初來乍到的外地人。那時,初來乍到的外地人通常會這樣問路:“老師,請問去頤和園怎么走?”“師傅,育才胡同在哪個區(qū)?” 一聽這用“老師”“師傅”開頭的話語,便能猜出他們或許是來自濟南或洛陽等地。
實際上,“勞駕”是老北京人經(jīng)常掛在嘴邊的一句禮貌用語,也算得上是地道的北京土話。它是由“勞”引申出來的北京人常用客氣詞,蘊含著“煩勞、勞動、勞人”的意思。老北京人在請求別人幫忙、搭把手的時候,一般會說“勞您費費神兒”或者“這事兒還得勞您跑一趟” 。有時候也會直接說“勞動”,例如“勞動您把東西挪挪兒!” 僅僅一聲“勞駕”,就能讓人感覺您非常有禮貌,瞬間拉近人與人之間的距離。
那么,“勞駕”這個詞究竟是怎么來的呢?
據(jù)說,“勞駕”最初是老北京趕車和趕馬人的客氣話。“駕”最早是趕車、趕馬時的術(shù)語。在老北京,人們的代步工具大多是馬車、騾車,還有轎子或者騎驢,“駕”逐漸就成為了敬詞,像“駕到”“大駕光臨”等說法就是例證。后來,人們把“勞”與“駕”結(jié)合在一起,它就從北京趕車、趕馬人的客氣詞,演變成了社會日常用語。在老北京人的生活中,它的應(yīng)用極為廣泛,無論是求人幫忙、借東西、請人搭把手、請人讓路,還是出門打聽道兒,都會用到“勞駕”。
一聲“勞駕”,彰顯出您的禮貌修養(yǎng)。那個年代,北京當(dāng)?shù)厝苏紦?jù)主流,北京地方語言也十分流行。中國有句老話叫做“入鄉(xiāng)隨俗”,如果您是從外地來北京學(xué)習(xí)、工作的,要是不融入當(dāng)?shù)厣鐣瑢W(xué)說京味兒方言,可能會讓人瞧不起。久而久之,您自然而然也會學(xué)會幾句老北京人常用的方言。比如,“硬嘣”表示“堅硬”;“二乎了”意思是“拿不準(zhǔn)”;“打岔兒”就是“插話”;“悠著點”是說“當(dāng)心點”;“天兒不賴”指的是“天氣不錯”;“門兒清”表示“明白清楚”等等。然而如今,來自五湖四海的人匯聚在北京追逐夢想,北京方言也在逐漸消失,而標(biāo)準(zhǔn)普通話則成為了這個時代的主流語言。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產(chǎn)生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567