新華社北京3月22日電(記者任璇、任賢實)烏赫?克勞特清晰地記得,1974年7月離開海德堡前的那幾天,他在老城里四處徘徊,希望在前往“比月殿還遠”的中國之前,把家鄉的" />
視頻加載中...
新華社北京3月22日電(記者任璇、任賢實)烏赫?克勞特清晰地記得,1974年7月離開海德堡前的那幾天,他在老城里四處徘徊,希望在前往“比月殿還遠”的中國之前,把家鄉的每個細節記住。他原本以為幾年后就回國,卻沒想到會留在中國,迄今已半個世紀。
克勞特今年78歲,他是在中國居住時間最長的德國人之一,也是居住時間最長的西方人之一。自來到中國,他促成了話劇《茶館》首次海外巡演,制作了多部紀錄片在海外播放。雖年事漸高,但他仍在努力將中國地方劇介紹到歐洲。
克勞特家的墻上,掛著著名畫家黃永玉贈的一幅畫,用中國傳統水墨畫技法描繪了一只金紅色頭發、八字胡、金色眼睛的貓鷹,好似年輕時的克勞特。
“我深愛這樣的對比,在東西方之間,在歐亞之間,在海德堡和北京之間……在中國,永遠不會覺得無聊。”在北京的家里,克勞特向記者講述他的中國故事。
1974年,海德堡大學社會學博士生克勞特收到了中國外文出版社的工作邀請,到北京擔任德語專家,從事重要文章、文件和翻譯潤色工作。他在工作中結識了很多文化界名人,包括曹禺、英若誠、藍天野等,他們的才華吸引著克勞特。
“我們成了朋友,這也是我當時決定留下來的一個重要原因。”克勞特說。
克勞特的關注重點逐漸從翻譯轉向文化。在英若誠的推薦下,他觀看了老舍的話劇《茶館》,從此為之癡迷。
“我看了不下20遍!”克勞特從書架上拿出一本粉紅色封面的小冊子,那是他和一位中國朋友共同翻譯的德文版《茶館》。這本書至今仍在德國亞馬遜網上商城售賣。
克勞特認為,雖然中西方歷史背景不同,但《茶館》表現出的人性是完全相通的。這對普通西方觀眾來說會是一種奇妙的震撼。
克勞特與曼海姆民族劇院取得聯系,促成全劇組于1980年秋赴西德、法國和瑞士的16個城市巡回演出,克勞特擔任同聲傳譯。“演出大獲成功!觀眾紛紛起身熱烈鼓掌!”
1984年7月,克勞特與著名演員沈丹萍結婚,是當時中國罕見的跨國婚姻。隨后,他們的兩個女兒先后出生,克勞特在中國安了家。
目前,克勞特仍然在為德中文化交流項目牽線搭橋。他去四川臥龍拍攝有關大熊貓的紀錄片;他穿越塔克拉瑪干沙漠,走訪南疆村落,拍攝紀錄片《沙漠里的孩子》。
“德國電視臺和觀眾希望我做更多有關中國的節目。他們以前只能從媒體文章里讀到中國,而我拍的紀錄片內容豐富多彩,是真正的生活。”克勞特說,現在,他正忙著組織德國代表團來中國看德劇表演,并把德劇團邀請到德國訪問演出,從而將這一中國地方劇介紹給西方觀眾。
“深入了解其他國家,特別是遙遠國家的思維、文化和習俗非常重要。”克勞特說,他看到的中國文化繁榮多元,人民生活豐富精彩,希望通過自己的努力讓更多西方人認識到,不能自以為是地站在高處看待其他文明和文化,而應該更豁達、更平等地與包括中國在內的非西方國家和地區交流互鑒。
克勞特親歷了中國半個世紀的變遷,他為中國的快速現代化感到驚嘆,城市建設和基礎設施日新月異。令他印象最深刻的,是中國人民奮發開放和自信的國民心態。
克勞特說,中西方文化交流變得越來越頻繁,他的工作也得到各級政府部門的支持,舉辦文化活動和跨國互訪越來越便利。
克勞特還發現,隨著中國的開放和發展,中國人對外部世界尤其是西方的了解更多,也更加理性,對中國的歷史文化傳統有了新的認識。現在的中國年輕一代,尤其是克勞特熟悉的導演、編劇等文化界人士,正在更積極地講好中國故事,也希望以更平等的方式與西方交流。
克勞特每年都會回德國兩三次,與朋友分享他的中國經歷。他時常會把自己和他們的生活做比較,每次都得出結論:五十年前來中國,是一個完全正確的決定。
“當時很多人都不理解我的選擇,但我在中國了解了這里的思想和歷史。”克勞特說,“我在這里每天都在實現著自己的夢想。”
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567