在浩瀚的歷史長河中,三國時期可謂是風云變幻、英雄輩出。然而,有兩個名字,很多人或許聽過,卻不一定能讀對,那就是李傕郭汜。這兩個名字看似簡單,卻讓不少人在讀音上犯了難。“李傕郭汜究竟應該怎么讀?”這個問題的答案或許會出乎很多人的意料。李傕郭汜活躍于東漢末年,是當時頗具影響力的人物。他們在歷史舞臺上的種種事跡,不僅對當時的政治局勢產生了重大影響,也給后世留下了諸多可供研究和探討的話題。接下來,就讓我們一起揭開他們名字讀音的神秘面紗,探尋那段波瀾壯闊的歷史。
國戰新將大家都開到了嗎?據說這哥倆技能能讓馬老板重發工資,賈大爺再發大招,這哥倆的故事我們下集詳細介紹,至于名字的讀音可以大有講究。
李傕的傕,你看著像讀cuī其實讀jué,傕這個字就是用作名字用,沒什么好講。
至于郭汜的汜,倒是有點說頭的。本期得到知乎大神——三種不同顏色的紅允許,轉載了此篇文章。
汜,意思為河中流出的一股水,然后又流入河中。比如說《詩經》曰“江有汜”。同時,汜還是一條河流的名字,叫做汜水,在河南省,于滎陽附近流入黃河。當然更加有名的是因這條河流而命名的一座雄關:汜水關。這個汜字,讀音為si,這是毫無疑問的。
但是還有另外一個字——氾。這個字其實是“泛”的異體字,意思是河流泛濫。同時,它也是一條河流的名字,在山東省,叫做氾水。和氾水相關的最有名的歷史事件,就是漢高祖劉邦在氾水河畔登基稱帝。這個氾字,既然是“泛”的異體字,那發音當然是fan。
那么,回歸到郭汜的名字上,他究竟是叫郭si,還是郭fàn?
這個問題歸根到底,就是看他的這個名字到底是“郭汜”,還是“郭氾”。因為“汜”和“氾”兩個字實在是太象了,古代書籍流傳,又主要是靠手動抄錄,這么相似的兩個字,一不留神就會抄錯的。
要知道究竟是哪個字,當然最直接的方法,就是看一看當時人的書寫,到底是“氾”還是“汜”,然而三國魏晉時期的文件,現在我們是基本沒有可能看到了。那怎么辦呢?幸好,唐朝有個人叫何超的,給《晉書》寫了一本輔導材料,他的這個注解和其他的不一樣,其他人作注,都主要是著重于注釋字義,或者是補充史料。但這位何超的注解,卻是給《晉書》中的各個生僻字注音,這就很難得了。這本書就叫做《晉書音義》。這個《晉書音義》里正好就給李傕郭汜兩個人的名字注了音:
你看,在這里已經明確告訴大家,郭阿多的名字應該是“郭氾,讀做‘泛’”。這是唐朝人告訴我們的。所以,在唐朝及以前,郭汜肯定不叫郭汜,而叫郭氾。然后,唐朝以后,人們就把“汜”和“氾”兩個字搞混了。
從宋朝開始,大家就都寫成郭汜了,也讀作“郭si”。但我們看南宋胡三省為《資治通鑒》作注,給李傕郭汜兩人名字注音時,就說“傕,古岳翻。汜,音祀,又孚梵翻”。你看這里,胡三省直接就寫作“汜”了,而且注音說“音祀(si)”。可是胡三省畢竟是一位學者,他也知道有人是讀作“郭fan”的,所以又加了一筆“又孚梵翻”,所謂“孚梵翻”,就是反切注音(古人注音的一種方式),也就是讀“fan”。在這里胡三省并不知道這個“孚梵翻”其實是“氾”的讀音,而是把這個讀音硬加給“汜”字了。從宋朝以后,大家就很多時候就都寫作郭汜了。但這其實是傳抄中發生的錯誤。
作者:三種不同的紅色
來源:知乎
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567