在線
咨詢
在我國豐富的詩詞文化中,“好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生”可謂家喻戶曉。這句詩宛如一幅生動的春日畫卷,形象地描繪出春雨應時而至的美妙情景。它出自唐代詩人杜甫之手,短短十個字,便將春雨的靈動與及時展現(xiàn)得淋漓盡致。接下來,我們不僅會深入解讀這句詩的深刻含義,還會呈上其原文全貌與精準翻譯,一同感受古詩的獨特魅力。
1、好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生翻譯:好雨似乎會挑選時節(jié),在春天來到的時候就伴著春風在夜晚悄悄地下起來。
2、原文:《春夜喜雨》
【作者】杜甫【朝代】唐
好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
3、翻譯:
好雨似乎會挑選時節(jié),降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏云,籠罩田野小路,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產(chǎn)生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567