在古文中,字詞的含義往往與現代有較大差異,理解起來頗具挑戰。“將奚為北面”這句出自經典的語句,其中“奚”字的意思就值得深入探究。“奚”在古文中有多種釋義,而在“將奚為北面”里,它作為疑問代詞存在。了解其確切含義,不僅有助于我們準確解讀這一語句,更能加深對古文語境和古人表達習慣的認知。
1、將奚為北面的奚是為何的意思。
2、將奚為北面翻譯成:為什么向北走啊?
3、出自:
《戰國策·魏策四》:猶至楚而北行也。
4、原文:
今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:我欲之楚。臣曰:君之楚,將奚為北面?曰:“吾馬良。曰:馬雖良,此非楚之路也。曰:吾用多。臣曰:用雖多,此非楚之路也。曰:吾御者善。此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。
5、譯文:
今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正面朝著北方駕車,他告訴我說:我想到楚國北方去。我說:你要到楚國去,為什么向北走啊?他說:因為我的馬好。我說:馬即使不錯,但是這不是去楚國的路。他說:可我的路費多。我說:即使路費再多,但這也不是去楚國的方向啊。他又說:我的車夫善于趕路。我最后說:這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠罷了!
如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和今天我遇見的那位想到楚國去卻向北走的人一樣嗎?
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567