在漢語(yǔ)的廣袤天地里,“顧而樂(lè)之”這樣的表達(dá)別具韻味。從字面來(lái)看,“顧”有回頭看、關(guān)注之意,“樂(lè)”即快樂(lè)、愉悅,“顧而樂(lè)之”可理解為回頭看到某些事物、情景,或者關(guān)注到某種狀況后,內(nèi)心產(chǎn)生愉悅之感。它蘊(yùn)含著一種在瞬間發(fā)現(xiàn)美好并為之欣喜的心境,這種心境既可以源于自然之景,也能來(lái)自生活小事。下面,讓我們深入探尋其內(nèi)涵與應(yīng)用。
1、顧而樂(lè)之翻譯:四下里瞧瞧,心里十分快樂(lè)。
2、出處《后赤壁賦》。選段:是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予過(guò)黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見(jiàn)明月,顧而樂(lè)之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無(wú)酒,有酒無(wú)肴,月白風(fēng)清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚(yú),巨口細(xì)鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之需。”于是攜酒與魚(yú),復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣。予乃攝衣而上,履讒①巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽(tīng)其所止而休焉。時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來(lái)。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也。
我對(duì)加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會(huì)產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請(qǐng)放心使用
7x24小時(shí)電話咨詢
130*1234567