在線
咨詢
在日常交流中,“安耐不住”是我們常聽到的表達,但它其實是個錯誤寫法。正確說法是“按捺不住”。“按捺”有抑制、忍耐之意,“按捺不住”指心里急躁、克制不住。在如今快節奏的網絡時代,語言使用更加多元隨意,類似這樣的誤用很常見。下面,我們就深入探討其來源、用法及相關的誤用情況。
1、安耐不住應該是:“按捺不住”。
2、按捺:壓抑,忍耐。心里急躁,克制不住。指激動、憤怒等感情無法抑制。通常用來形容人的復雜情感控制不住,終于表露出來。
3、出處:明·馮夢龍《警世通言·白娘子水鎮雷峰塔》:“不想遇著許宣……按捺不住,一時冒范天條”。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567