《詩經(jīng)》作為我國古代詩歌的源頭,其中的眾多篇章皆蘊含著無盡的美與情。《燕燕于飛》便是《詩經(jīng)》里極具特色的一篇。它以獨特的筆觸,勾勒出一幅生動的畫面,情感真摯動人。很多人想深入了解這首詩,卻因古文理解的難度而有些許阻礙。接下來,我們不僅會呈現(xiàn)《燕燕于飛》的原文,還會為大家?guī)砭珳?zhǔn)的翻譯,以助您更好地領(lǐng)略其魅力。
1、原文
燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠于將之。瞻望弗及,佇立以泣。
燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南。瞻望弗及,實勞我心。
仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
2、譯文
燕子飛翔天上,參差舒展翅膀。妹子今日遠嫁,相送郊野路旁。瞻望不見人影,淚流紛如雨降。
燕子飛翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日遠嫁,相送不嫌路長。瞻望不見人影,佇立滿面淚淌。
燕子飛翔天上,鳴音呢喃低昂。妹子今日遠嫁,相送遠去南方。瞻望不見人影,實在痛心悲傷。
二妹誠信穩(wěn)當(dāng),思慮切實深長。溫和而又恭順,為人謹慎善良。常常想著父王,叮嚀響我耳旁。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產(chǎn)生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567