在古代詩(shī)詞的璀璨星河中,張養(yǎng)浩的《山坡羊·潼關(guān)懷古》宛如一顆耀眼星辰。這首元曲以獨(dú)特視角描繪了潼關(guān)的壯麗山河,蘊(yùn)含著深刻的歷史思考與人文關(guān)懷。對(duì)于許多詩(shī)詞愛(ài)好者而言,準(zhǔn)確理解其原文并深入賞析是一大樂(lè)事。接下來(lái),我們將詳細(xì)為大家呈現(xiàn)《山坡羊·潼關(guān)懷古》的原文翻譯,剖析其中的精妙之處,一同探尋古人的智慧與情感世界。
1、原文
《山坡羊·潼關(guān)懷古》張養(yǎng)浩?〔元代〕
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。(躊躇一作:踟躕)
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
2、譯文
華山的山峰從四面八方會(huì)聚,黃河的波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)古道內(nèi)接華山,外連黃河。遙望古都長(zhǎng)安,我徘徊不定,思潮起伏。
令人傷心的是秦宮漢闕里那些走過(guò)的地方,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
3、賞析
此曲是張養(yǎng)浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術(shù)性完美結(jié)合的名作。在他的散曲集《云莊樂(lè)府》中,以“山坡羊”曲牌寫(xiě)下的懷古之作有七題九首,其中尤以《潼關(guān)懷古》韻味最為沉郁,色彩最為濃重。此曲撫今追昔,由歷代王朝的興衰引到人民百姓的苦難,一針見(jiàn)血地點(diǎn)出了封建統(tǒng)治與人民的對(duì)立,表現(xiàn)了作者對(duì)歷史的思索和對(duì)人民的同情。
我對(duì)加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會(huì)產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請(qǐng)放心使用
7x24小時(shí)電話咨詢
130*1234567