飲酒文化在我國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),飲酒相關(guān)的古詩(shī)詞更是璀璨奪目。今天我們聚焦陶淵明的《飲酒》組詩(shī)。這些詩(shī)作宛如一扇窗,讓我們得以窺見(jiàn)詩(shī)人所處的時(shí)代風(fēng)貌與他的內(nèi)心世界。接下來(lái),我們不僅會(huì)呈現(xiàn)《飲酒》的原文,帶大家感受原汁原味的古典韻味,還會(huì)給出精準(zhǔn)的翻譯和詳細(xì)解釋,幫助大家更好地理解其中深意。
1、原文:結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。
2、譯文:居住在人世間,卻沒(méi)有車馬的喧囂。問(wèn)我為何能如此?只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺(jué)得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來(lái)。這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。
我對(duì)加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會(huì)產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請(qǐng)放心使用
7x24小時(shí)電話咨詢
130*1234567