漢字繁簡轉(zhuǎn)換在當(dāng)今信息交流頻繁的時代有著重要意義。很多人好奇其對應(yīng)關(guān)系究竟如何。實(shí)際上,漢字繁簡轉(zhuǎn)換并非簡單的一一對應(yīng)。有些繁體字對應(yīng)一個簡體字,關(guān)系較為明確;但也存在一個繁體字對應(yīng)多個簡體字的情況,增加了轉(zhuǎn)換的復(fù)雜性。此外,不同地區(qū)在漢字使用習(xí)慣上的差異,也讓這種對應(yīng)關(guān)系更值得深入探究。
1、中國大陸地區(qū)從60年代開始全面使用簡化字,而臺港澳地區(qū)以及其他華人華語社區(qū)依然使用繁體字。此外,在古籍出版、古漢語教學(xué)研究以及某些對外交往中,仍然使用繁體字。漢語繁簡并存這一客觀情況,對漢字的繁簡文本轉(zhuǎn)換提出了要求。在漢字繁簡轉(zhuǎn)換的過程中,有一些問題不容回避,有一些難題需要解決。
2、由于不能正確進(jìn)行漢字繁簡轉(zhuǎn)換,曾經(jīng)造成許多漢字使用的混亂和錯誤。下面是從簡體字轉(zhuǎn)換為繁體字時經(jīng)常會出現(xiàn)的錯誤:理發(fā)→*理發(fā)反復(fù)→*反複山谷→*山穀。茶幾→*茶幾皇后→*皇後不知所云→*不知所雲(yún)。
3、以上錯誤既可能在手工轉(zhuǎn)寫、轉(zhuǎn)排時出現(xiàn),也可能在計(jì)算機(jī)繁簡字體自動轉(zhuǎn)換時出現(xiàn)。造成這種錯誤的原因大致有三個:一是不了解漢字發(fā)展演變過程中因音義不同而造成的字型分化;二是把古已有之、同時并存的兩個漢字誤以為是簡單的繁簡對應(yīng)關(guān)系;三是計(jì)算機(jī)依據(jù)單字一對一原則進(jìn)行漢字繁簡自動轉(zhuǎn)換,造成對漢字繁簡的簡單化處理。事實(shí)上,繁體字和簡體字之間并非簡單的一一對應(yīng)關(guān)系,而是既有“一對一”的情況,又有“多合一”的情況。其中,“一對一”的情況有兩種:一是繁簡同形,無字形變化,即:A→A。如:中→中。二是繁簡異形,筆畫數(shù)有所減少,即:A1→A。如:漢→漢。
4、“多合一”的情況也分兩種:一是幾個繁體漢字簡化后合為另外一個筆畫數(shù)有所減少的新造字,即:A1→AA2→AAn→A。如:鐘(鐘錶)→鐘鍾(鍾情)→鐘。又如:隻(一隻鳥)→只祗(祗要)→只。二是幾個繁體字簡化后合為其中之一,不再另造新字,即:A→AA1→AA2→AAn→。如:臺(臺州)→臺臺(臺灣)→臺檯(樓檯)→臺。颱(颱風(fēng))→臺。又如:后(皇后)→后後(先後)→后。
5、“一對一”的情況中,第一種(A→A)繁簡同形,不存在轉(zhuǎn)換的問題。第二種(A1→A)繁簡完全一一對應(yīng),轉(zhuǎn)換也不成問題。“多合一”的情況比較復(fù)雜,繁簡轉(zhuǎn)換中往往產(chǎn)生錯誤。下面是以國家語委1988年制定的《現(xiàn)代漢語通用字表》為依據(jù),對表中7000個漢字中涉及到繁簡轉(zhuǎn)換“多合一”情況的漢字進(jìn)行的整理和歸類.一A1→AA2→AAn→A.
6、沖(韶山?jīng)_)→沖衝(衝突)→沖、發(fā)(fā發(fā)財(cái))→發(fā)髪(理髮)→發(fā)、復(fù)(反復(fù))→復(fù)複(複製)→復(fù)、匯(匯合)→匯彙(詞彙)→匯、獲(捕獲)→獲穫(收穫)→獲、儘(儘管)→盡盡(盡力)→盡、歷(經(jīng)歷)→歷曆(日曆)→歷、簽(簽名)→簽籤(求籤)→簽、縴(qiàn縴夫)→纖纖(xiān纖細(xì))→纖、壇(文壇)→壇罎(酒罎)→壇等。
我對加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567