在線
咨詢
在古代經典文化的海洋中,《禮記》里的“雖有嘉肴”這一內容猶如一顆璀璨明珠。很多人都好奇“雖有嘉肴”的翻譯及原文分別是什么。“雖有嘉肴”出自《禮記·學記》,原文言簡意賅卻富含深意,其朗朗上口的語句吸引著眾多人深入探究。了解它的原文和準確翻譯,不僅能讓我們感受古人的智慧和獨特的表達,更能為傳承和弘揚傳統文化助力。接下來,我們就詳細為大家揭曉“雖有嘉肴”的原文以及精準的翻譯內容,一同走進這段歷經歲月沉淀的經典,感受其中蘊含的道理與魅力。
1、雖有嘉肴的原文。雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也。《兌命》曰“學學半”,其此之謂乎!
2、雖有嘉肴的翻譯。雖然有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;雖然有最好的道理,不學習,就不知道它的好處。所以學習以后知道自己的不足之處,教導人以后才知道困惑不通。知道自己不足之處,這樣以后能夠反省自己;知道自己困惑的地方,這樣以后才能自我勉勵。所以說教與學是互相促進的。教別人,也能增長自己的學問。《兌命》上說:“教人是學的一半。”大概說的就是這個道理吧?
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567