在古典詩詞的璀璨星河中,《烏夜啼》宛如一顆閃耀的明珠。許多人好奇“烏夜啼原文是什么”。《烏夜啼》有不同作者的版本,每一篇都蘊含著獨特的韻味與情感。對于喜愛古詩詞的人來說,了解其原文、進行精準翻譯并深入賞析,能讓我們穿越時空,與古人共情。它可能描繪了羈旅愁思,可能抒發了人生感慨,也可能展現了愛情的美好。接下來,讓我們一同走進《烏夜啼》的世界,探尋原文的奧秘,解讀其中深意,感受詩詞的獨特魅力。
1、《烏夜啼》
李白〔唐代〕
黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。
2、翻譯:
黃云城邊的烏鴉將要歸巢了,歸來后在樹枝上啞啞地啼叫。
在織機中織布的秦川女子,隔著碧綠如煙的紗窗看著窗外喃喃自語。
放下織梭,想到遠在千里之外的丈夫悵然若失,獨守空房,淚如雨下。
3、賞析:
“烏夜啼”為樂府古題,屬《清商曲·西曲歌》,多寫離別之男怨女恨,而李白此詩題材相似,卻別翻新境,言淺意深,獨具魅力。此詩開頭兩句寫景,描繪出一幅秋晚鴉歸圖;中間兩句寫人物身份、身世及所處環境;最后點明秦川女的愁思及其原因,包含著許多言外之音。全詩短短六句,既寫景色烘托環境氣氛,又描繪人物形象和心態,繪形繪聲;最后既點明主題,又給讀者留下想象空間,意味深長。傳說賀知章對這首詩相當欣賞,并以此為原因之一向唐玄宗推薦李白。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567