當(dāng)提及某個(gè)日語(yǔ)詞匯時(shí),不少小伙伴往往會(huì)露出意味深長(zhǎng)的壞笑。然而,大家真的清楚它的具體含義嗎?
首先,“雅美蝶”在日語(yǔ)里寫作「やめて」。它實(shí)際上是「やめてください」(用中文發(fā)音近似“雅美蝶庫(kù)大賽”)的口語(yǔ)簡(jiǎn)略形式,意思是“不要,住手”。
具有相同意思的表達(dá)還有「やめる」「やめて」等,它們的中文讀音分別對(duì)應(yīng)“雅美擼”和“雅美蝶”。
“雅美擼”對(duì)應(yīng)的「やめる」是終止形,男女都能使用,有“不干了”的意思。比如「あしたを限りにお酒をやめる」,翻譯過(guò)來(lái)就是“從明天起開始戒酒”。
而“雅美蝶”對(duì)應(yīng)的「やめて」,一方面是「やめてください」的口語(yǔ)縮略;另一方面,它還可以作為動(dòng)詞中頓連接。例如「お義父さん、やめて!」,這里就是「やめてください」的口語(yǔ)縮略,意思是“繼父先生,停止!” 再如「むだな抵抗はやめて、 武器をすてて、出ていなさい」,意思是“不要做無(wú)謂的抵抗,立刻放下武器出來(lái)”,這里的「やめて」只是動(dòng)詞的中頓連接。
由此可見,“雅美蝶”不過(guò)是日語(yǔ)里一種十分平常的表達(dá)而已。
此時(shí),可能有小伙伴會(huì)問(wèn):“終止形是什么呢?”這里就為大家做一個(gè)簡(jiǎn)單的科普。在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中有句話說(shuō)得好:學(xué)日語(yǔ)就是學(xué)動(dòng)詞。因?yàn)橥粋€(gè)動(dòng)詞在不同的情境下會(huì)發(fā)生形變。通俗來(lái)講,同一個(gè)動(dòng)詞在句子中的不同位置,或者根據(jù)說(shuō)話對(duì)象的不同等情況,讀法是完全不一樣的。
下面這張表可要收好啦。
一談到動(dòng)詞,學(xué)日語(yǔ)的小伙伴估計(jì)都是一把辛酸淚啊。
關(guān)注我,就能了解更多有趣的日語(yǔ)小知識(shí)哦。
我對(duì)加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會(huì)產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請(qǐng)放心使用
7x24小時(shí)電話咨詢
130*1234567