在網絡音樂的浪潮中,《起風了》那悠揚的旋律和動人的歌詞火遍大江南北。很多人或許不知道,它其實有日文原版。那火遍網絡的《起風了》,日文版叫什么呢?原來,它日文原版名字十分溫暖——《ヤキモチ》 (吃醋)。在寒冷的冬日里,這個名字仿佛自帶溫度。它以獨特的曲風與情感表達,在音樂世界中散發著別樣魅力。接下來,就讓我們一起探尋這首日文原版歌曲背后的故事,感受它那穿越語言的動人力量。
“好想變成雪啊,這樣就可以落在先生的肩上了~”
“若是先生撐了傘呢?”
“那就落在先生的傘上,靜載一路月光。”
“若是先生將雪拂去~”
“那就任他拂去,能在他手掌上停留一刻,便足矣。”
這首火遍網絡的《起風了》,日文原版由日本歌手高橋優演唱,也是《深夜食堂》的主題曲,日文名字翻譯過來是《吃醋》。這首歌聽來全是青春的歡喜,風起于初春,那時微風拂面,清爽撩人,是為心動。
青春的那種種,都成了灰塵,風一吹就散了,什么都沒有了,大概這首歌,會給人這樣的一種感受,那就是聽第一句就會讓你想起某個人。一個說起風了,另一個說等風來。
起風了,腦子里會出現的這樣的畫面,櫻花飛舞,兩人同行。這大概是某些歌曲能給人的特殊的感覺吧。
“春天來臨
花香四溢
大片的櫻花絢爛綻放
花瓣飛舞鮮艷無比
曾發誓說我們也定會綻放的吧
等到夢想實現了,長大了
再來這棵樹下相會吧
這個約定你還記得么
指數化依舊照常盛開”
——高橋優《櫻花之歌》
如果喜歡,可以了解一下,這是一個十分特別的日本歌手,聲音就像他的歌一樣溫暖。
都說大多與櫻花有關的歌,都藏滿了青春的情愫。就像有人說十年之約,聽上去很美,假如你是在冬天聽了這些歌曲,那定會滿懷希望的期待春天的到來。趕著匆忙的腳都長大了,越來越喜歡這樣單純的青春懵懂與約定。
宮崎駿電影里說“起風了,唯有努力生存”。
總有一個人,翻山越嶺只為與你相見,起風了,等風來。
曾看到這樣的寄語:“我掀起山河奔向你,踏進星辰來訪你,我有整個宇宙想跟你講。”
就像看到一個女孩寫下:“愿你永遠是那赤城的少年,清純是你,苦澀也是你。我在的城市秋天很美,就是有一點想你。”
如果櫻花常開,如果故人常在,那么兩廂邂逅,何以動人情懷。這首歌曲總是讓人想起那句,山野萬里,你是我藏在微風里的歡喜。
“我還是很喜歡你,像釵頭鳳擱下了最后一筆,相思成疾;我還是很喜歡你,像老故事里的泛黃橋段,半聾半啞,失了聲息;我還是很喜歡你,像鯨沉海底溫柔呼吸,癡極嗔極。”
起風了,等風來。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567