在線
咨詢
在古代詩詞的璀璨星河中,王維的《九月九日憶山東兄弟》宛如一顆耀眼之星。此詩以質樸深情的筆觸,描繪出重陽佳節時濃濃的思鄉懷親之情。很多人好奇其原文究竟如何,又該如何翻譯,其中蘊含著怎樣的情感與藝術特色。接下來,我們將詳細解讀《九月九日憶山東兄弟》的原文、精準翻譯,并深入賞析其獨特魅力。
1、《九月九日憶山東兄弟》
作者:王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
2、譯文
獨自流落他鄉,長做異地之客,
每逢佳節良辰,越發思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發覺少我一人。
3、賞析
詩寫游子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
7x24小時電話咨詢
130*1234567