在我國古代文化中,有許多經典的哲學故事流傳至今,其中“我以日始出時去人近”這一觀點就出自《兩小兒辯日》。這篇文言文充滿了古人對自然現象的探索精神和思辨智慧。接下來,我們不僅會詳細解讀這句話所在原文的每一個字詞含義,還會給出精準流暢的翻譯,帶領大家領略古人在面對自然謎題時的思考與辯論。
1、我以日始出時去人近翻譯:
我認為太陽剛出來的時候離人近一些。
2、原文:《兩小兒辯斗》
【作者】列御寇【朝代】先秦
孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也。”
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
3、翻譯:
孔子到東方游歷,見到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因。一個小孩說:“我認為太陽剛出來的時候離人近一些,而到中午的時候距離人遠。”另一個小孩說:“我認為太陽剛出來的時候離人遠些,而到中午的時候距離人近。”一個小孩說:“太陽剛出來的時候像車蓋一樣大,等到正午就小得像一個盤子,這不是遠處的看著小而近處的看著大嗎?”另一個小孩說:“太陽剛出來的時候有清涼的感覺,等到中午的時候像手伸進熱水里一樣熱,這不是近的時候感覺熱而遠的時候感覺涼嗎?”孔子不能判決(誰對誰錯)。兩個小孩笑著說:“誰說您的知識淵博呢?”
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567