《卜算子·黃州定慧院寓居作》是蘇軾詞作中的經(jīng)典之作。很多人都想了解其原文內(nèi)容。這首詞創(chuàng)作于蘇軾人生的特殊階段,彼時(shí)他被貶黃州,于定慧院寓居,借詞來抒發(fā)內(nèi)心復(fù)雜情感。它以獨(dú)特的意象和精妙的詞句展現(xiàn)出蘇軾的心境與才華。知曉其原文不僅能感受古代詩詞的魅力,還能深入了解蘇軾在困境中的精神世界。下面,就讓我們一起來探尋《卜算子·黃州定慧院寓居作》的原文究竟是什么。
1、《卜算子·黃州定慧院寓居作》的翻譯:彎彎的月亮掛在樹葉稀疏的梧桐樹上;深夜時(shí),人聲剛靜下來。誰能見到幽居的人獨(dú)自來往,就像天邊孤雁般縹緲的身影。突然驚起又回過頭來,心有怨恨卻無人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
2、原文:《卜算子·黃州定慧院寓居作》
蘇軾〔宋代〕
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨(dú)往來,縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
我對加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
*為必填
7x24小時(shí)電話咨詢
130*1234567