在線
咨詢
在古典詩詞的璀璨星河中,杜甫的《春望》宛如一顆閃耀的明珠,散發(fā)著獨特的魅力。很多人都想知曉《春望》這首古詩的原文究竟是什么,其準(zhǔn)確的翻譯又是怎樣。《春望》創(chuàng)作于安史之亂時期,杜甫以飽含深情之筆,描繪出當(dāng)時動蕩的社會景象與自己內(nèi)心的哀愁。了解《春望》的原文和翻譯,不僅能讓我們領(lǐng)略杜甫詩歌的語言之美、意境之妙,更能深入感受那個時代的風(fēng)云變幻和詩人的家國情懷。接下來,就讓我們一同探尋《春望》的原文與翻譯。
1、原文
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
2、譯文
國家遭侵但山河依舊,長安城里的草木已是深綠。
感于戰(zhàn)敗的時局,看到花開而潸然淚下,內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn)。
連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了一個春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直要不能插簪了。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產(chǎn)生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567