在古詩詞的璀璨星河中,《烏夜啼》宛如一顆獨特的星辰,散發著迷人的魅力。它或許承載著詞人的深情,或許蘊含著時代的印記。對于喜愛古典文學的人而言,了解《烏夜啼》的原文、準確的翻譯以及深入的賞析,無疑是一場探尋古韻之美的旅程。本文將為大家詳細呈現《烏夜啼》的原文內容,以精準的譯文助力大家跨越古今語言的障礙,同時展開賞析,剖析其中的意境、情感與藝術特色,帶領大家走進這首經典之作的精彩世界。
1、《烏夜啼》
李白〔唐代〕
黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。
2、翻譯:
黃云城邊的烏鴉將要歸巢了,歸來后在樹枝上啞啞地啼叫。
在織機中織布的秦川女子,隔著碧綠如煙的紗窗看著窗外喃喃自語。
放下織梭,想到遠在千里之外的丈夫悵然若失,獨守空房,淚如雨下。
3、賞析:
“烏夜啼”為樂府古題,屬《清商曲·西曲歌》,多寫離別之男怨女恨,而李白此詩題材相似,卻別翻新境,言淺意深,獨具魅力。此詩開頭兩句寫景,描繪出一幅秋晚鴉歸圖;中間兩句寫人物身份、身世及所處環境;最后點明秦川女的愁思及其原因,包含著許多言外之音。全詩短短六句,既寫景色烘托環境氣氛,又描繪人物形象和心態,繪形繪聲;最后既點明主題,又給讀者留下想象空間,意味深長。傳說賀知章對這首詩相當欣賞,并以此為原因之一向唐玄宗推薦李白。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567