大橋英語(熱門單詞:“港珠澳大橋”用英文怎么說?),36創(chuàng)業(yè)加盟網(wǎng)給大家?guī)碓敿?xì)的介紹,讓更多的人可以參考:大橋英語(熱門單詞:“港珠澳大橋”用英文怎么說?)。
連接粵港澳三地的世界最長跨海大橋——港珠澳大橋(the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge),歷經(jīng)5年前期設(shè)計(jì),9年建設(shè),終于將在本周三(10月24日)通車?yán)玻?/p>
對(duì)這個(gè)世紀(jì)工程還不夠了解?沒關(guān)系,中國日?qǐng)?bào)記者針對(duì)以往大橋報(bào)道收到的讀者留言和反饋,結(jié)合過往的采訪資料和政府文件,整理了一份大家最關(guān)心的事實(shí)合集。
想要使用這座橋或者對(duì)我國土木工程最新技術(shù)感興趣的小伙伴們,你們想要的信息都在這篇文章里了!
運(yùn)營篇
? 什么車可以上橋?有什么交通方式讓我使用這座橋?
請(qǐng)參見以下香港立法會(huì)的最新文件。
注:貨車方面,現(xiàn)時(shí)粵港牌貨車可以免手續(xù)使用港珠澳大橋,而新配額在初期暫不發(fā)放
Among the vehicle types authorized to use the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, shuttle buses will run only between the ports of Hong Kong and Zhuhai/Macao, not crossing any boundaries.
穿梭巴士僅在香港與澳門、珠海口岸之間穿梭,不會(huì)過境。
Cross-boundary coaches via HZMB operate similarly to current coaches that run between the Chinese mainland and the two special administrative regions through existing ports, such as the Shenzhen Bay Port.
巴士則會(huì)過境,與現(xiàn)有的經(jīng)其他口岸來往內(nèi)地與港澳的跨境巴士運(yùn)作方式相同。
Cross-boundary private cars under quotas for existing boundary crossings (i.e. Shenzhen Bay and Lok Ma Chau) will be allowed to use the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge without additional procedures on a trial basis.
已經(jīng)獲發(fā)經(jīng)其他口岸來往粵港的私家車,如:深圳灣口岸、落馬洲口岸,政府會(huì)在通車后適時(shí)開放申請(qǐng)免手續(xù)試用港珠澳大橋。
所有公共交通方式均為24小時(shí)運(yùn)作。
According to figures from the Transport Department in Hong Kong, the number of Hong Kong cross-boundary private cars issued with valid Closed Road Permits (CRP) was 30,400 as of 2017. The number of mainland cross-border boundary cars with such permits is more than 20,000, according to the bridge operator, HZMB Authority.
根據(jù)香港運(yùn)輸署的資料,截至2017年,有兩地牌照的香港車輛有30400輛;據(jù)港珠澳大橋管理局介紹,內(nèi)地現(xiàn)有的兩地牌車輛也超過兩萬輛。
Governments in Hong Kong and the mainland have both promised flexible adjustment of quotas for cross- boundary private cars in accordance with the traffic volume after the bridge opens.
政府方面均承諾,視大橋開通后的交通量,會(huì)動(dòng)態(tài)調(diào)整各車型配額。
由于香港口岸的配套道路沒有完全建成,為避免香港機(jī)場附近道路擁堵,三地政府在開通初期會(huì)用逐漸發(fā)放配額方式適當(dāng)限制車流量。隨著配套道路在2020年左右完全建成,車輛配額和通行政策會(huì)進(jìn)一步放開。
? 大橋上的車靠左還是靠右行?車速限制是多少?
The HZMB has a dual 3-lane carriageway; the speed limit is 100km/h on the main bridge.
港珠澳大橋是雙向六車道,限速為100km/h。
As the bridge is mostly located in mainland waters, vehicles will keep to the right of the road. Cars can change to the left after having passed the boundary checkpoints in Hong Kong and Macao.
由于大橋的主體部分位于內(nèi)地水域,因此車輛都會(huì)靠右行駛,待行駛到相應(yīng)的口岸完成出入境手續(xù)后,會(huì)完成左右側(cè)交通轉(zhuǎn)換。
? 大橋怎么收費(fèi)?
收費(fèi)由港珠澳大橋管理局負(fù)責(zé),貨幣為人民幣。大橋只有一個(gè)收費(fèi)站,位于珠海/澳門口岸一側(cè),共設(shè)20個(gè)收費(fèi)窗口,全部支持國標(biāo)ETC用戶和香港的快易通電子繳費(fèi)系統(tǒng)。除了現(xiàn)金,全部收費(fèi)窗口都支持銀行卡和電子支付。
The HZMB Authority will be in charge of the bridge toll. The toll is in Renminbi. There’s only one toll plaza with 20 toll gates, which is located near the Macao and Zhuhai ports on the mainland side. All toll gates will be available for auto-toll systems in Hong Kong and Guangdong province. Besides cash, bank cards and e-payment such as WeChat Pay and Alipay are all available.
其中,香港與珠海、澳門口岸間的穿梭巴士票價(jià)最高為每人63元人民幣,平均約10分鐘一班,車程約40分鐘;跨境巴士的乘客票價(jià)視不同城市目的地有所不同,例如,香港紅磡到澳門威尼斯人約150元人民幣,車程約110分鐘;香港九龍至珠海市區(qū)票價(jià)則約100元人民幣,車程約75分鐘。相比航程70分鐘單程約175元人民幣的船票,提供點(diǎn)對(duì)點(diǎn)服務(wù)的巴士票價(jià)還是很有競爭力的!
? 三地共建的大橋,誰負(fù)責(zé)管理?如何通關(guān)?橋上發(fā)生意外怎么辦?
答案當(dāng)然是三地共同管理啦,港珠澳大橋管理局了解一下。它是由香港特別行政區(qū)政府、廣東省人民政府和澳門特別行政區(qū)政府共同設(shè)立的事業(yè)單位。主要任務(wù)是:承擔(dān)港珠澳大橋主體部分的建設(shè)、運(yùn)營、維護(hù)和管理等工作。
The Main Bridge located in mainland waters will be managed by the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge Authority, which was jointly founded by the governments of Guangdong province, Hong Kong Special Administrative Region and Macao SAR in 2010. It is responsible for the construction, operation, maintenance and management of the Main Bridge.
管理局設(shè)立在珠海,同時(shí),在大橋的東、西人工島上,會(huì)有道路救援、養(yǎng)護(hù)、消防等部門入駐,負(fù)責(zé)大橋的日常運(yùn)營、維護(hù)和應(yīng)急處理。
The Authority is located in Zhuhai. Meanwhile, there are monitoring centers and departments charged with responsibilities such as road rescue, maintenance and fire services, on the west and east artificial islands of the bridge, for daily operation, maintenance and emergencies.
總結(jié):以上內(nèi)容就是大橋英語(熱門單詞:“港珠澳大橋”用英文怎么說?)詳細(xì)介紹,如果您對(duì)創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目感興趣,可以咨詢客服或者文章下面留言,我們會(huì)第一時(shí)間給您項(xiàng)目的反饋信息。
我對(duì)加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會(huì)產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請(qǐng)放心使用
7x24小時(shí)電話咨詢
130*1234567