在我國詩詞文化的長河中,有一首充滿離愁別緒的佳作廣為流傳,那便是“長亭外,古道邊”相關詩詞。此詩以其細膩筆觸和深遠意境,勾勒出一幕幕離別場景,觸動著無數人的心弦。它不僅在文學藝術上有著極高造詣,更承載著深厚的情感內涵。接下來,讓我們一同探尋其全文內容,深入賞析其中的精妙之處,感受詩詞獨特的魅力。
1、長亭外,古道邊,芳草碧連天出自近代李叔同的《送別》。
2、《送別》全文如下:
長亭外,古道邊,芳草碧連天
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山
天之涯,地之角,知交半零落
人生難得是歡聚,唯有別離多
長亭外,古道邊,芳草碧連天
問君此去幾時還,來時莫徘徊
天之涯,地之角,知交半零落
一壺濁灑盡余歡,今宵別夢寒
3、賞析
弘一(1880—1942),近代佛學大師。俗姓李,名叔同,天津人。曾留學日本,1918年8月19日,在杭州虎跑寺剃度為僧
《送別》曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》?!秹粢娂液湍赣H》是首“藝人歌曲”,這種歌曲19世紀后期盛行于美國,由涂黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。奧德威是“奧德威藝人團”的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。
李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪采用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作于1914年的《送別》,則取調于犬童球溪的《旅愁》。
如今《旅愁》在日本傳唱不衰,而《送別》在中國則已成酈歌中的不二經典。沈心工也曾根據《夢見家和母親》寫過一首《昨夜夢》,但最終沒有抵得過李叔同《送別》的光芒。
我對加盟感興趣,馬上免費通話或留言!
(24小時內獲得企業的快速回復)
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會產生任何費用, 請放心使用
7x24小時電話咨詢
130*1234567