在學(xué)習(xí)文言文的過(guò)程中,我們時(shí)常會(huì)遇到一些詞句需要精準(zhǔn)翻譯來(lái)幫助理解文意。“發(fā)閭左謫戍漁陽(yáng)”這句出自經(jīng)典文言文,它在語(yǔ)文學(xué)習(xí)中占據(jù)著一定地位。對(duì)于很多學(xué)生和文言文愛(ài)好者而言,了解其準(zhǔn)確翻譯十分必要。不僅能幫助我們深入理解文章背景和情節(jié)發(fā)展,還能提升對(duì)古代文化的認(rèn)知。接下來(lái),就讓我們一同詳細(xì)解讀“發(fā)閭左謫戍漁陽(yáng)”的具體翻譯內(nèi)容,探尋其中蘊(yùn)含的歷史文化信息。
1、這句話的意思為:朝廷征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng)。
2、出處:漢·司馬遷《陳涉世家》二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死,等死,死國(guó)可乎?”
3、白話釋義:秦二世元年七月,朝廷征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng),九百人駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊(duì)伍里面,擔(dān)任屯長(zhǎng)。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤期。誤了期限。按(秦朝的)法律都應(yīng)當(dāng)斬首。陳勝、吳廣于是商量說(shuō):“現(xiàn)在即使逃跑(被抓回來(lái))也是死,發(fā)動(dòng)起義也是死,同樣是死,為國(guó)事而死可以嗎?”
我對(duì)加盟感興趣,馬上免費(fèi)通話或留言!
(24小時(shí)內(nèi)獲得企業(yè)的快速回復(fù))
我們立即與您溝通
溫馨提示:
1.此次通話將不會(huì)產(chǎn)生任何費(fèi)用, 請(qǐng)放心使用
7x24小時(shí)電話咨詢(xún)
130*1234567